Архив

Публикации с меткой ‘ошибки’

Сосуля

13 февраля 2010

сосуля

Сосуля, сосули, сосуле, сосулю, сосулей. Сосули, сосуль, сосулям, сосули, сосулях. Ах, это же профессионализм? Значит ударение тоже должно быть смещено. Сóсуля, сóсули, сóсуле, сóсулю, сóсулей. Сóсули, сóсуль, сóсулям, сóсули, сóсулях.

От всей души желаю администрации РЭУ-1 класть на стену плиту, кормить кошей и подшивать дела в папы.

Я в кружу положу завары,
Раскрою «Кобзаря» Шевчены –
Поэта уровня Петрары
И Валентины Матвиены.

Клатбеще

22 января 2010

Про ошибки в названии «Безславных ублютков» все и так знают, а вот «Клатбеще дамашних жывотных» звучит довольно странно. Вообще странный прием.

Нечем кичиться

8 сентября 2009

История с кофем и ёгуртами пробудила во мне только злорадство. Если бы все молчали, я бы, конечно, понегодовал. Дохлую Фурсенку пинать легко, светло и весело. Но в сложившейся ситуации негоже: повыживавшие из ума филологи собираются на конференции. Их поколение выиграло войну со старыми словарями. Хипстеры высокомерно поправляют своих звонящих френдов.

Вы же знаете этих людей, которые считают количество патронов в обойме Чака Норриса? Ну те, которые делают фотожабы с неблагополучными подростками, троллят на сайте «Кавказ-центра» и спорят на LookAtMe о политике Обамы. Взялись, понимаете, за проблемы кино, проблемы национализма, проблемы нищеты и алкоголизма. Теперь ещё и за язык.

Избавьте от таких друзей, увольте, распустите это общество.

TimeMachine

1 сентября 2009

1999 год. Всего десять лет прошло, а как все изменилось. Дело не в гольфиках, бантиках и мимозах, которые так актуальны сегодня, а в том, что всё сгинуло, ничего больше нет, впереди небытие и всё такое.

Я, знаете ли, всё гуглю (вебархивлю) интернет этого периода, причем мне нужны новости, реклама, хит-парады — короче, вещи, которые обречены на отмирание уже через неделю жизни. Окунаешься в 1999 год, как будто приезжаешь в деревню. И если от новостей что-то в подкорке узнаваемо шевелится, то некоторые вещи поражают, как баба с коромыслом.

Понятно, что есть Игорь Яркевич, Владимир Сорокин… слава богу, есть имена, никого не хочу обидеть, но он <Пелевин>- впереди идущий в когорте равных

Или вот рубрика «Не говори шершавым языком» на сайте Грамота.Ру, выходившая с ноября 1996 по май 1999 года. Каждую неделю колумнист педантично собирал все опечатки, оговорки, описки, которые услышал в СМИ, и стыдил этих нерусей:

«Президент Ельцин поздравил женщин С ВОСЬМЫМ МАРТОМ» (грубое нарушение литературной нормы; распространено в просторечии).

«А в Грозном СООБЩЕНИЕ о встрече ОЗВУЧИЛ…» (неправильный выбор слова, немотивированное расширительное употребление слова «озвучить», характерное для канцелярско-бюрократической речи).

«ОДЕВАЕМ модернизированные ЧАСЫ на правую руку и обнаруживаем…» (распространенная ошибка в выборе однокоренных слов; досадна для редакции газеты, имеющей спецполосу «Русский язык»)

Понимаете, он досадует по поводу «одеваем часы» и «озвучил сообщение». Это же норма теперь, вы чего. Заза Джанашия, Салман Радуев, старая Газета.Ру, Вечерний интернет. А помните сайт fuck.ru? Так теперь не шутят. Вот 1998 год, рецензия на «Бойцовский клуб»:

Но вот что меня поразило, так это проблемы ебаных америкосов. Я понял, что у этих сук актуальна важная фишка — как получить пизды? Нет я серьезно, их так заибала политкорректность к педерастам, неграм, шизофреникам и прочей хуйне, что они просто мечтают получить хороших пиздюлей.

Cколько сдохло сайтов, журналов. Людей, черт побери.

Кстати, нет ещё такого сервиса: платишь $10К, и фирма берет на себя обязательство вечно поддерживать хостинг твоего сайта. При том, что хостинг/домен/заморозка сайта после смерти автора стоит максимум $100 в год, денег хватит на 100 лет, а с учетом их инвестирования — и того больше. Вечность — это намного меньше, чем сто лет. А то обидно: помрешь, а на следующий год даже домена от тебя не останется.

Неграмотности рознь

17 августа 2009

Последний фильм Тарантино называется «Inglourious Basterds», то есть название его написано с тремя ошибками. Это прихоть художника, как сказал в каком-то интервью сам Тарантино.

Однако переводить его название как «Безславные ублютки» я бы не стал. Basterd — это частая до бояна ошибка в английском языке. Кроме того, не могу избавиться от ощущения, что ошибки в английском и русском языке — это совсем разные вещи.

Орфографические ошибки в английском языке — это mistakes в spelling’е <misspelling>. Грамматические ошибки — это errors.

Разные слова — разные явления. Error — это ошибка в использовании системы языка; mistake — это невладение необязательным знанием.

В цитированном многажды Urban Dictionary написание фильма забавно интерпретируется так:

BASTERD: Нарочная ошибка в слове «bastard». Можно удостовериться: ваш фильм будет хорошо гуглиться.

Ошибки

5 апреля 2009

Орфографические ошибки в английском языке — это mistakes в spelling’е . Грамматические ошибки — это errors.

Разные слова — разные явления. Error — это ошибка в использовании системы языка; mistake — это невладение необязательным знанием.