Архив

Публикации с меткой ‘власть’

Рояль

26 января 2010

Только вообразите: с сайта Министерства культуры можно скачать бюджет целевой федеральной программы «Культура» (около 6 млрд.), и посмотреть: кому на какие конкретно мероприятия сколько денег дадут. Любопытно, конечно, сколько всякого культурного произойдет в следующем году, но ни к каким выводам (кроме того, что мне неожиданно безразличны оказались 99% этих культурных событий) я не пришел.

Ну вот, например, закупки музыкальных инструментов:

тыс. руб.
Рояль Казань 2 500
Рояль Москва 6 195
Рояль Нижний Новгород 2 304
Рояль Самара 3 800
Два рояля Москва 11 600
Рояли Петербург 10 000
Рояли Москва 4 500
Два концертных рояля Воронеж 2 900
5 пианино Пермь 1 227
Концертный рояль Москва 5 800
Рояль и фортепиано Якутск 2 535

Ничего не понятно. Уравнение не имеет решения. Вообще рояли стоят от 300 тысяч, за полтора миллиона можно купить довольно многообещающий инструмент. Но, думаю, здесь как с велосипедами, которые могут стоить тоже бесконечно много, правильно же.

С формулировками тоже беда, ну вот что значит «рояли». Дайте денег на рояли. Странно это, я о своих карманных расходах отчитывался подробнее. Короче да, я говорил уже, что ничего не понятно? (Но за пианино, как правильно отметили в комментариях, надо ехать в Пермь).

И вообще, я думал: пилят там деньги, сволочи. Хотел, как обычно, побухтеть, но вы только посмотрите, насколько веселее стало жить. Хайль Медведев, хайль модернизация!

PS. Я случайно удалил прошлый пост сразу после публикации, прости, Александр Кузнецов! И это третий пост подряд о деньгах, вот что странно. Зато Давыдов пишет об антиденьгах.

Медный всадник и Трансформеры

2 декабря 2009

Разве что читатель сканвордов ещё не заметил, что во многих текстах рассказывается одна и та же история. Классификация и исторические корни сюжетов, — это очень интересно, в принципе можно считать, что мы всегда читаем одно и то же, но это уж слишком большая тема. Поэтому я предлагаю не окунаться в дебри герменевтики и теории искусства, а просто полюбоваться на поражающие воображение параллели между поэмой Пушкина «Медный всадник» и фильмом Майкла Бэя «Трансформеры».


Текст начинается с создания мира (это, конечно, аллюзия на Ветхий Завет). В «Медном всаднике» Петр I очень прямолинейно отыгрывает Отца, создателя сущего. Вот начинается хрестоматийная строфа: «На берегу пустынных волн / Стоял Он, дум великих полн». Вот, во второй строфе, Петр думает: «Все флаги в гости будут к нам, / И запируем на просторе» — и тут же, как ни в чем ни бывало, щелчок пальцами, выдох, пробуждение: «Прошло сто лет, и юный град, … В гранит оделася Нева и все такое, бла-бла-бла». Серьезно, весь процесс создания красы и дива, перед которым порфироносною вдовой меркнет Москва, занимает промежуток между второй и третьей строфой поэмы. Вселенную «Трансформеров», в том числе нашу планету Кибертрон, и вашу планету Землю, породил Куб,  — сообщает перед титрами «Трансформеров» Оптимус Прайм, глава хороших трансформеров и по совместительству, видимо, апостол Куба. На этом познания ученых о генезисе фантастического мира, внутри которого они находятся, заканчиваются. Но начало-то! Начало фильма чисто библейское.

В этом новом ещё, свежем мире живет главный герой. Живет вполне неплохо: Сэм Витвики, главный человеческий герой фильма, наслаждается всевозможными гаджетами и интернетом, он творчески относится к своему социальному статусу школьника, нужна ему только машина. Евгений собирается вот-вот жениться на Параше и честно и бедно трудиться на благо семьи. Что важно, герои здесь нисколько не переживают от непопадания себя в свою социальную роль. Это Достоевский и Чехов будут заставлять маленького человека мечтать о великой судьбе, но не Пушкин и Бэй.

У героя героическое прошлое: имя Евгения «… быть может, и блистало, // И под пером Карамзина в родных преданьях прозвучало // Но ныне светом и молвой оно забыто». Сэм Витвики, в отличие от Евгения, знает о своих великих предках, и даже пытается продать артефакты прапрапрадедушки, исследователя Южного полюса. (Это, кстати, чисто Спилберговская тема хорошей семьи, он был исполнительными продюсером фильма).

Однако воля, разум и достоинство не передаются генетически, и сами герои ведут довольно жалкую (пусть и комфортную) жизнь. Оба они завидуют: Евгений — праздным счастливцам, ума недальнего ленивцам, которым жизнь куда легка; Сэм — капитану бейсбольной команды на «Хаммере». Мечта у них тоже одна на двоих — счастливая личная жизнь. Евгений мечтает о Параше, безотцовщине, Сэм — о Микаэле, дочери уголовника, что кажется симптоматичным. Короче говоря, мы знакомимся с максимально негероическими персонажами, которым интересно в первую очередь одно — как устроиться в этом жестоком жестоком мире.

А в это время творится история: пока Евгений мечтает о невесте, в Петербурге случается жуткое наводнение, почти что Всемирный потоп. По крайней мере жители воспринимают его как кару Божью («народ // Зрит Божий гнев и кары ждет»). Пока Сэм мечтает о новой машине и постоянно мокрой Микаэле, на американскую военную базу нападают злые трансформеры, Десептиконы. И военные при такой смертельной опасности сразу вспоминают о пророчествах своих выживших из ума тёток.

Заметим кстати, что царь в «Медном всаднике» «… сел // И в думе скорбными очами // На злое бедствие глядел», полагая, что «с божией стихией царям не совладать», а «Спасать и страхом обуялый // И дома тонущий народ» пустились генералы. В «Трансформерах» президент США спускается в бункер, и лишь смелый министр обороны Джон Келлер берет ситуацию под свой контроль.

Неожиданно простые парни, Сэм и Евгений, оказываются в центре исторически важных событий. Эти события крушат все планы. Наводнение разрушает дом Параши, она, видимо, погибает; Трансформеры крушат дом Сэма, за что ему точно перепадет от родителей (вытоптанная лужайка родительского дома — это такой сниженный вариант личного Апокалиписиса). Посреди опустошенного мира Евгений оказывается сидящим на мраморном льве, а Сэм — стоящим на руке железного, но живого робота. Это конец всего, символ разорения, краха, эпик фейла.

Я упомяну еще одну не очень важную, но прикольную картинку, а потом уж поговорим о сути. Евгений возвращается домой, «Он перевозчика зовёт — // И перевозчик беззаботный // Его за гривенник охотно // Чрез волны страшные везёт»; чтобы вызвать по телефону подкрепление для борьбы с Десептиконами, бравый капитан вынужден говорить номер кредитной карточки индусу из колл-центра. Эдакая реалистическая деталь.

Евгений, потеряв все, сходит с ума. Ему постоянно больно и страшно, но однажды он приходит к этому каменному истукану, и шипит ему: «Ужо тебе!». По Пушкину, это – маленький, личный, но предельно искренний и по-настоящему злой бунт конкретного Евгения против безразличного к людям хода истории. И в отместку Медный всадник, олицетворение этого хода истории, оживает, и всю ночь гоняется за Евгением по пустым каменным улицам. Евгений плачет, у него болит сердце, отныне он, сжавшись, снимает картуз перед памятником, ну и… И вот. Похоронили его в конце ради Бога.

«Трансформеры» конечно не могли закончиться так печально. Автоботы, Сэм и правительство США побеждают всех, они счастливы и будут жить еще долго, как минимум пару полнометражных фильмов. Но после титров, если кто не заметил, родители Сэма, которые так и не узнали, что на Земле только что решилась судьба Вселенной, говорят: все в порядке, правительство США нас защищает, и нам бы обязательно сказали, если бы что-то случилось.

Короче говоря, сюжет в «Медном всаднике» и в «Трансформерах» один: маленький человек втянут в исторические события. Хорошо все закончилось или нет, — машина работает. Эти события то ли предопределены, то ли являются атрибутом, законом нашего мира, но повлиять на них никак нельзя. Есть какой-то безразличный ко всему маховик, который то ли крутится сам, то ли его кто-то, но точно не ты, крутит. Сюжет разворачивается, конечно, по-разному, потому что «Медный всадник» — это гениальная русская поэма XIX века, а «Трансформеры» — идиотский американский фильм века XXI, но сходства между ними на самом деле куда больше, чем можно было предположить изначально.

Ну погоди же

25 ноября 2009

Один мальчик на уроке физической культуры поднимался по тросу. Крюк, на котором держался трос, не выдержал, и мальчик упал (вместе с тросом и крюком, наверное). Так как мальчик серьезно пострадал, директора школы казнили, а губернатор в тот же день приказал проверить все тросы и крюки (и, наверное, мальчиков) во всех школах региона, чтобы подобное не повторилось. Может быть, это не совсем точное описание, но что-то подобное случилось неделю-другую назад.

Этот принцип действует постоянно, в каждом втором действии власти, даже лень вспоминать. После каждой трагичной новости кто-нибудь говорит, что во избежание допущения подобных происшествий предпринят взъёб и отпизд потенциально виновных.

Неожиданно, картинка:

У волка только что упало яйцо с левого верхнего лотка, и теперь он сторожит этот угол, готовый поймать всё, что бы оттуда ни свалилось. Тем временем одно яйцо уже летит вниз, второе вот-вот упадет, да и вообще это игра такая: в ней лотки наклонены, и яйца никогда не прекратят сыпаться.

Лучшая книга года 2009

Ассоциация книгоиздателей России вручает премию «Книга года». Подробно рассказывать об этой премии в интернете АСКИ не намерена. Таким образом они, видимо, противостоят вот-вот грядущему исчезновению печатной книги.

Лучшая книга по гуманитарным наукам:

Гузевич, Д. Великое посольство: рубеж эпох, или Начало пути: 1697-1698 / Д. Гузевич, И. Гузевич. — СПб: Дмитрий Буланин; Феникс, 2008.

Гузевич, Д. Первое европейское путешествие царя Петра: Аналитическая библиография за три столетия: 1697-2006 / Д. Гузевич, И. Гузевич. — СПб: Дмитрий Буланин; Феникс, 2008.

Этот будущий трехтомник выдвинут на премию Александра Невского. Вот обзор книг.

Особого ажиотажа в выдаче Гугля по поводу этой книги нет, хотя сам период Великого посольства заслуживает не меньшего срача за русскую аутентичность, чем история с норманнами.

Гузевич — либерал, и живет во Франции. А издание этих книг, как и, например раздача званий «Почетный гражданин Петербурга», — часть трехлетней государственной программы «Путь Петра». Именно в ее рамках на издание этих книг выделено 695 тысяч рублей. Несмотря на эти намеки, перед нами, видимо, монументальная серьезная вещь. Гузевичи занимаются этой проблемой уже стопиццот лет. Вот интересное интервью, которое создает приятное впечатление об авторе.

Вымученный наконец четырехтомник «Пушкин в прижизненной критике» также отметили.

Лучшее издание деловой литературы:

Гапоненко,  А. Управление знаниями: как превратить знания в капитал / А. Гапоненко, Т. Орлова. — М.: Эксмо, 2008 — (Полный курс MBA).

Надо почитать, что же выдающегося в этой книге. Культура изданий я видел какая, за такую премий не дают. Гапоненко фигачит книжки про региональную экономику, стратегическое и теоретическое управление, общий, специальный менеджмент и так далее. И разумеется, не имеет никакого отношения к бизнесу. Мне казалось, что после всем известных событий все издатели бизнес-литературы и прочие лоховоды должны были бы сгореть со стыда. Выдвигалась же шеститомная «Экономическая история мира».

Лучшее справочно-библиографическое оформление книги:

Базилевич, Н. Биотический круговорот на пяти континентах: азот и зольные элементы в природных наземных экосистемах. — Новосибирск: Изд-во Сибирского отд-ния РАН, 2008.

Лауреатом стало также издание «Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме» Набокова? «Азбука» наконец договорилась с Дмитрием Набоковым, — это, конечно, праздник. Изданы все пьесы и неопубликованные ранее лекции. В небольшом количестве, впрочем. А само издание смешное, Мильчин в  кровати вертится.

Про остальные номинации мне сказать особо нечего. Беспросветная скукотища бюрократизма. Безумие протоколов, программ и комитетов. В рамках номинации «Учебное издание», например, выдвигались «Документоведение» для вузов и «Родная речь» на горномарийском языке. А издание, ставшее событием года — это альманах «Тобольск и вся Сибирь». Какая-то новая версия бюрократической политкорректности, что ли. Насрать всем на этот Тобольск и особенно на Сибирь.